咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 947|回复: 10

[翻译问题] ネットブラッド 啥意思?

[复制链接]
发表于 2009-1-11 15:32:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
问题如题,大家给看看!谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 15:37:46 | 显示全部楼层
直译  血色螺帽

谁的外号?要不就是专有名词

恩 我猜的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 15:45:13 | 显示全部楼层
经查此人一直没有交保护费。
不予理睬
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 15:48:42 | 显示全部楼层

参考まで

前後文などないですか、言葉自体の意味はおかしいね
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-11 15:59:38 | 显示全部楼层
这似乎是一个部门的称呼,在一个表格里看到这个词的,表格里写的是"ネットブラッド” 営業部 加藤部長",大家再给看看,谢谢!

另外,没交保护费啥意思?忍者大人说我呢?

[ 本帖最后由 zhanghysd2 于 2009-1-11 16:27 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 16:02:53 | 显示全部楼层
,没交保护费啥意思?忍者大人说我呢
红包过年
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 16:03:25 | 显示全部楼层

参考まで

ネットブラッグ?
ネットブラッド? 
どっちですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-11 16:27:46 | 显示全部楼层
是"ネットブラッド",我太迷糊了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-11 18:22:52 | 显示全部楼层
快被淹没了!有人知道吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 18:29:53 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 zhanghysd2 于 2009-1-11 18:22 发表
快被淹没了!有人知道吗?

普段に使う言葉ではなく、社内専門用語らしいですけど、外部の方はわからないと思う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-11 18:32:21 | 显示全部楼层
そうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-15 11:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表