咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1388|回复: 9

[翻译问题] 急用。。谢谢各位大虾!!

[复制链接]
发表于 2009-1-11 22:16:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
佛说前世的五百次回眸才换来今生的擦肩而过

怎么翻译好??
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-11 22:26:33 | 显示全部楼层
没有么??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 22:29:50 | 显示全部楼层

草莓妹妹你跟谁擦肩了

从别处拷贝来的:
仏教の言葉で、「一瞬でも対面した者は、過去世で五百回以上の時を過ごしている」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-11 22:33:54 | 显示全部楼层
是俺朋友要擦肩了。。。。
问我这句日语怎么说??
俺命苦~~~
谢谢哈~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 22:39:32 | 显示全部楼层

参考まで

佛说六根清净,早点休息、别自寻烦恼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-11 22:39:35 | 显示全部楼层
刚发现还有更短的:
「対面同席五百生」:
  一瞬でも対面した者は、
  過去世で五百回以上の時をともに過ごしているという仏陀の言葉
 「同席対面五百生」:
  今、同席している、対面しているということは
  何でもないようだけれど五百回生まれ変わってやっと実現できた
  実はかけがえのない瞬間という意味。
 いずれにしても出会いとは不思議で、とても貴重でとても大切です。


不过这句话
跟你朋友的状况好像有点不一样哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-11 23:00:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-11 23:20:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-12 11:43:09 | 显示全部楼层
原帖由 黒崎イチゴ 于 2009-1-11 22:16 发表
佛说前世的五百次回眸才换来今生的擦肩而过

怎么翻译好??

仏様も言った:前世五百回の振り返りあればこそ、現世の(擦肩而过:かすりあい)を換わって来ることになる。

[ 本帖最后由 rechardjohn 于 2009-1-12 11:46 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-12 12:03:34 | 显示全部楼层
俺替俺那擦肩的朋友谢谢各位了。。。。

拜谢拜谢。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-15 11:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表