咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: nioumiya

「連載」Dr.アルクの日本語文法チェック

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-11-8 17:03:56 | 显示全部楼层
Q21 つぎ)の表現( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
& j6 H2 m0 v9 ~4 u/ U  
# O9 t6 M" M& F    ( {. r& p5 G4 D8 r: N1 t# h6 E% r7 M4 ?
  マンガに熱中(ねっちゅう)をしている
/ ^2 w3 K9 L) G0 s# a4 g7 p2 [
: Y! ?! a5 S0 EDr.アルクの解説/ a2 o5 U) e7 a
" N2 E8 ?4 Z" H1 r% H- c
「日本(にほん)のマンガに熱中(ねっちゅう )をしている」と言(い)ってしまうことはありませんか?「仕事(しごと)する」「勉強(べんきょう )する」は、「を」を入(い)れて「仕事(しごと)をする」 「勉強(べんきょう )をする」と言(い)えますが、「熱中(ねっちゅう )する」「流行(りゅうこう )する」などの状態(じょうたい )を表(あらわ)している言葉(ことば)は、「を」を入(い)れて使(つか)うことはできません(×「熱中(ねっちゅう )をする」×「流行(りゅうこう )をする」)。同様(どうよう)に、「がっかりする」「のんびりする」などの語(ご)も「を」を入(い)れることはできません(×がっかりをする)。# e* o5 J4 j  Z1 n4 l% Y7 W2 W

1 _7 @5 {3 ]# g1 y9 r* n# {5 q[英訳]
+ O4 V- S# L5 j' G6 B4 {) X: ?" l2 A& O- X0 o- T9 ~
Have you ever made a mistake like Manga-ni necchu-o shite iru? You can add o to shigoto suru (to work) or benkyo suru (to study), and say shigoto-o suru or benkyo-o suru. However, o cannot be added to words with suru that express a state, like necchu suru (to be crazy about) or ryuko suru (to be fashionable). Similarly, o cannot be added to words like gakkari suru (to be disappointed) or nonbiri suru (to relax).
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-9 17:04:42 | 显示全部楼层
Q12 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? 2 I$ `; e0 K, b: {" ]+ x& r9 @
  
3 Y1 X3 q1 L& l" J( u  H. X    
, z2 M% Q7 V) ^  いつ来(く)るかどうか、わかりますか?
- b5 Z; q, z- d0 Y- k1 y* i$ p + C  a# f5 B( J. P5 w
Dr.アルクの解説5 j# i9 a0 U& p8 U& t: M# d

. l0 q% o0 x" y8 o8 h; D/ u「田中(たなか)さんが、いつ来(く)るかどうか、わかりますか?」と質問(しつもん)することはありませんか?疑問(ぎもん)を表(あらわ)す「いつ」「どこ」などを使(つか)うときには、「どうか」を使(つか)うことはできません。「いつ来(く)る、わかりますか」というように「来るか」の「か」をつけなかったり、「いつ来(き)ますか、わかりますか」というように「来ます」を使ったりするのも、正しい言い方ではありません。正しいのは「いつ来(く)るかわかりますか?」です。( M5 h- T) Q* ^3 w
, ?. L  G  ^) H1 q3 G- m
[英訳]
+ _% f" C. I3 O( Z' L/ {) G4 \5 m4 }; D; B$ N# {
Have you ever asked a question like this: Tanaka-san-ga itsu kuru-ka do-ka, wakarimasu-ka? (Do you know when Mr.Tanaka is coming?) Do-ka cannot be used in a question that contains a word like itsu or doko. Also, the particle ka must not be omitted from kuru-ka, as in Itsu kuru, wakarimasu-ka. Another mistake is to use the -masu from like kimasu instead of kuru, as in Itsu kimasu-ka, wakarimasu-ka. The right way to say it is, Itsu kuru-ka wakarimasu-ka?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-11 08:05:42 | 显示全部楼层
Q23 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? 9 Q8 C) [" M" y: X5 F3 B0 F' I
  3 |+ M& \6 m1 F2 ?: n8 h
   
  {1 P1 R( \5 E. q) K' B4 f+ X  行(い)きませんと思(おも)います
9 F: m9 o+ ^% z$ U+ P+ D( S
& d6 _2 D( u0 C7 |' Y0 M1 hDr.アルクの解説) Y# T8 K' Z+ W9 l* L+ n1 K0 ?5 U  I: i

9 d3 s$ t0 ^! D$ i; d「あした、行(い)きますか?」と聞(き)かれて、「行(い)きませんと思(おも)います」と答(こた)えていませんか?「~と思(おも)います」という表現(ひょうげん)には「です(ではありません)・ます(ません)」の形(かたち)は使(つか)えません。「彼(かれ)は元気(げんき)ですと思(おも)います」も間違(まちが)いです。「~と思(おも)います」の「~」の部分(ぶぶん)には、言(い)い切(き)る形(かたち)を使(つか)って、「行(い)かないと思(おも)います」「彼(かれ)は元気(げんき)だと思(おも)います」と言(い)わなければなりません。ていねいに話(はな)すつもりで「です・ます」の形(かたち)を使(つか)うと間違(まちが)いになります。6 M  D- E$ W0 N5 n' G4 L& T' Q

) E: A5 b! J2 S8 I/ X[英訳]
5 l- k0 X  @! p
2 ^( U' q" Z% I" }8 O, S+ UWhen someone asks you Ashita ikimasu-ka, do you ever give a reply like Ikimasen-to omoimasu? The endings desu (or dewa arimasen) and -masu (or -masen) cannot be used with to omoimasu. So it is not correct to say something like Kare-wa genki-desu-to omoimasu. Only the plain form can precede to omoimasu, so the correct sentences are Ikanai-to omoimasu and Kare-wa genki-da-to omoimasu. You might think that it would sound more polite to use the desu/-masu forms, but in fact, that is not grammatical.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-21 19:27:39 | 显示全部楼层
Q24 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? : \/ r$ b$ H0 U$ z
  8 T3 R* s3 z* M; X& y6 M
   : N6 `0 }/ Y' C( M3 T/ R
  いつはあなたの誕生日(たんじょうび)ですか
( ]* F3 l4 W" a' b * |8 c" h# ~; n: v- {
Dr.アルクの解説
2 Z& R& ^$ X0 X6 o/ o. A! p1 w2 c- |/ f$ O  L
友(とも)だちに誕生日(たんじょうび)を尋(たず)ねるときに上(うえ)のような言(い)い方をしていませんか? このようなときには、「いつ」が後(うし)ろにきて「あなたの誕生日(たんじょうび)はいつですか」と言(い)います。また、「いつ」「どこ」「どれ」「だれ」「何(なに)」などの疑問(ぎもん)を& i, D. D& R0 ]# E
表(あらわ)す言葉(ことば)を文(ぶん)の最初(さいしょ)に使(つか)う場合(ばあい)には、「は」ではなく、「が」を使(つか)って「どれがあなたの傘(かさ)ですか」などと言(い)います。
" x  Q. |4 G& H+ s, Y4 v/ H5 \" @8 A
: T3 C$ Q) F4 b: M. `[英訳]" f" R$ w9 O0 [- u( P$ H
  ^6 q/ l. }. z4 f. Y8 }
Do you ever use a sentence like the above to ask a friend about their birthday? Actually, itsu should go at the end instead, as in Tanjobi-wa itsu-desu-ka ("When is your birthday?"). If you want to use a question word like itsu, doko, dore,dare, or nani at the beginning of a sentence, you need to use ga instead of wa, as in Dore-ga anata-no kasadesu-ka("Which one is your umbrella?")?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 20:39:33 | 显示全部楼层
太好了,要是配上练习,就更好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 09:45:10 | 显示全部楼层
下面是引用白驹过隙于2004-10-29 10:39发表的:
, E$ v8 W2 s" n/ A6 Z/ F! G+ c辛苦了!!!
0 n3 y/ |  h2 f1 O8 `5 M% Z1 E6 L) f9 S6 n
内容很好的,可是不用都标假名吧,看起来有些费事。^-^
还是标上假名吧!方便我们这些初学者!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 20:38:39 | 显示全部楼层
写得很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 13:32:18 | 显示全部楼层
すごいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-13 00:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表