|
发表于 2009-1-16 00:48:07
|
显示全部楼层
これは空港と北京市街を結ぶ高速道路で、市街までだいたい三十分ぐらいです。
这个で是手段,方式的用法,前面一句是说:这是连接机场和北京市内的高速公路,(走这个高速公路)到市内大概需要30分钟左右。
日本の歌が好きなんでうか。(我想是楼主输入错误吧?原句应该是日本の歌が好きなんですか。吧?)
这里的なん其实不是疑问词,而是由んです这个句型演变而来。んです用于疑问句是请求说明,寻求解释的委婉用法。比较口语化,のです是它的书面语。然后んです前面接形容动词必须接な。这句话是你喜欢日本的歌曲吗?(希望得到对方的回答并解释原因)。当然直接说日本の歌が好きですか。也是可以的,但这句就不一定要回答者解释原因了。
だいぶ車が多くなりましたね。
首先这句话的意思是:车多了很多了。叙述一个事实情况。如果换成なります、意思就变成了:车会多很多吧。后面一句就有了推测的意思在里面,所以不能更换。 |
|