咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 906|回复: 5

这句话怎么翻好??

[复制链接]
发表于 2004-10-29 13:16:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
为避免影响生产,可安排分期在休息日进行 生産に対する影響を防止するために、変更時間が休日にし、それぞれに行う。 这样翻可以吗??文字文字
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-29 13:33:43 | 显示全部楼层
翻译在固化了,我后面看不懂楼主的意是什么,但前面的一句应是: 生産に影響を与えないように
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-29 13:47:49 | 显示全部楼层
不好意思,忘了还有个语境在里面 前面有提到安排两项工作的时间,然后为了避免这个时间的选择不当对生产造成影响,所以这两项工作要分开进行并且都得在休息日进行
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-29 14:19:06 | 显示全部楼层
正常(平日)生産に影響を与えないように、先ほど手配された仕事の時間をずらして、しかも休日に実行する必要がある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-29 14:27:22 | 显示全部楼层
gokinko、san 、ありがどう!!^-^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-11 16:14:15 | 显示全部楼层
生産に影響を与えないように、平日の出勤がずれて、休日に変更します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 08:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表