咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 318|回复: 3

[语法问题] 关于授受关系的一个小疑问

[复制链接]
发表于 2009-1-19 10:59:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
林先生は、バイオテクナロジ-(生物技术)についてお詳しいと伺いましたので、お教えいただきたいと思います。
我觉得お教え后面应该有个て,应该是“お教えていただきたい”,不知道我的这个想法对不对?请各位达人指点
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-19 11:04:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-19 11:13:27 | 显示全部楼层
谢谢楼上的指点,但不知道“お教えいただき”是一种什么用法?表示谦逊不是“お.....します”吗?而且いただき前面不是应该接动词的て形或者さ变动词的词干吗?お教え好像不属于这两种吧?请大侠进一步指点,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-19 11:46:33 | 显示全部楼层
这是一种自谦语,程度比较高
“お教えします”是最基本的自谦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 17:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表