咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: kyoukayaya

[翻译问题] 请教一句翻译,中译日 你和我有着不了了之的爱情

[复制链接]
发表于 2009-1-30 15:32:07 | 显示全部楼层
原帖由 kric 于 2009-1-30 14:53 发表
如果是用「半端な恋」来形容一段感情的话 一般试用于什么情况呢?
前辈 如果可以的话 能否告诉我 我提的这个问题的 日语的正确表达方式?


前辈算不上
以下仅供参考
「半端な恋」という言葉は、どのようなシチュエーションに使うのでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-30 15:57:02 | 显示全部楼层
原帖由 sefirosu 于 2009-1-30 15:02 发表
给你举个例子:
你(不管是男是女)和好多异性都有着千丝完缕的关系(可能是深层的朋友也可能是恋人准备军)然后你很"郁闷"不知道该和谁"表白"也就是说不知道该和谁确立关系.这种情况下可以说还没有开始但已经是こい了,但 ...


谢谢 果然够姜
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-30 22:32:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 04:46:58 | 显示全部楼层
君としだいに薄くなている愛情がある。

这句话是歌词里的吧

  词曲:冰淇
  演唱:冰淇
  很想知道你现在的消息,
  不清楚自己是怎样的心情。
  那个曾经只给我依靠的肩膀,如今给了谁?
  时间改变了你我的样子,
  却留下了你爱我时的影子。
  那些曾经只给我流过的眼泪,如今为了谁?
  你和我不了了之的爱情,
  有一段不了了之的回忆,
  你记得我,还是已经忘记,谁为谁放弃。
  你和我不了了之的爱情,
  留下了不了了之的痕迹,
  你快乐吗?是否有了爱的她,要好好珍惜。
  你和我不了了之的爱情,不再有不了了之的结局!

如果是歌词里的 其他日语强人就不用去考虑什么情况了 看看这个歌词吧 囧

[ 本帖最后由 ┍骨子┚ 于 2009-1-31 04:51 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-4 16:09:21 | 显示全部楼层
原帖由 ┍骨子┚ 于 2009-1-31 04:46 发表
君としだいに薄くなている愛情がある。

这句话是歌词里的吧

  词曲:冰淇
  演唱:冰淇
  很想知道你现在的消息,
  不清楚自己是怎样的心情。
  那个曾经只给我依靠的肩膀,如今给了谁?
...



就是这歌的歌词。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 16:34:32 | 显示全部楼层
腐れ縁ですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 20:51:08 | 显示全部楼层
“腐れ縁”本意是想断却断不了的缘分。多用于自己的姻缘关系,可以是自嘲,可以是自谦,也可以用作形容关系长久的反语。

[ 本帖最后由 阿惑 于 2009-2-4 20:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 11:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表