|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2009-2-1 10:34:34
|
显示全部楼层
早上起床收到忍者大哥的MP3了,辛苦了。
还有几个问题
什么叫文书作成或提交的标注日期?
入荷次第、ご発送ということにさせていただきたいんですが
也就是说是我们这边一有货便发送吧
“发送”是我们这方发出的动作,也需要加上接头辞“ご”表示尊敬吗?
今週中に入りますので、お届けできるのは、15日ごろになると思います
这里到底是15号左右呢?还是大概15天?
前面有个 いつ頃になるんでしょうか 这里应该是说15号吧?
如果是15号的意思的话,需要15天左右应该怎么表达呢? |
|