咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 401|回复: 4

[翻译问题] 请教翻译:因为顶置空调和发电机是禁止类进口商品、所以我方希望不进口

[复制链接]
发表于 2009-2-6 10:39:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教翻译:

因为顶置空调和发电机是禁止类进口商品、所以我方希望不进口、在车发回日本后、由贵社自行安装。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 10:46:43 | 显示全部楼层
エアコンや発電機は禁止輸入製品で、わが社は輸入望みがありません。日本に出荷した後、御社自分で取り付けください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:00:35 | 显示全部楼层
エアコンと八電気は輸入禁止の商品なので、こちらは輸入を希望でない、クルマが日本に戻った後、貴社自分で取り付けてください。
在车发回日本后-  これ一言中国の意味も分からない。在车返回日本后,と同じ意味ですか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-6 13:18:57 | 显示全部楼层

回复 2# dimplelady 的帖子

ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-6 13:19:33 | 显示全部楼层

回复 3# 精玲 的帖子

同じ意味です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 11:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表