咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 745|回复: 9

[其他问题] 清水来电话了,希望调查这四点部品我社的库存情况,怎么说呢

[复制链接]
发表于 2009-2-6 13:29:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
清水来电话了,希望调查这四点部品我社的库存情况,怎么说呢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:32:42 | 显示全部楼层
清水さんから電話が来ました、この四つの部品の在庫状況を調べたいということです

表看我的翻译,我只是为了不跑题

我是来问问题的
四点部品的那个点是单位么?
什么部品用点作单位呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:33:03 | 显示全部楼层
清水さんから電話があった。
わが社はこの四点部品の在庫を調べるという依頼です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:33:19 | 显示全部楼层
清水様から電話がありました。 この4つの部品の在庫情報を調べる依頼されました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:34:44 | 显示全部楼层
在庫状況です。書き間違った
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:35:39 | 显示全部楼层

回复 2# revlis 的帖子

在此"点"理解为"种" 的日文说法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:37:41 | 显示全部楼层

回复 6# 杨羊 的帖子


ありがとう~かしこまりました~

四種でいいですか?ちょっとおかしい感じね。。。
やっぱり直接「四点部品」でいいの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:41:49 | 显示全部楼层

回复 7# revlis 的帖子

はい、ご理解通りです。
日本語:4点部品
中国語:4种零件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:45:51 | 显示全部楼层

回复 8# 杨羊 的帖子

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 15:53:17 | 显示全部楼层
清水さんから電話があった、我が社のこの四種類部品の在庫情況を調査して欲しいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 11:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表