咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 947|回复: 6

[翻译问题] 柯南的一首歌光と影のロマン歌词不太理解,求解

[复制链接]
发表于 2009-2-10 02:05:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 光と影のロマン 为什么说光和影?
2 ロマン语れば一晩中 和 恋する暇もないよ 不矛盾么?ロマン不就是恋爱的一部分么?
3 记忆の中を泳いでも 现実は cool and dry 记忆和现实有什么不同?现实怎么了?
4 懐かしさで思う故郷 昔の自分写す 不太懂,故乡和这歌有什么关系?不是恋爱么?
5 まるで子供のように 无邪気になれたら 后面是不是省略了自已如果小就可以很容易的说出口这样的意思?
6 时に埋もれたように 流されない 被像被时光所掩埋一样,不会流逝,是不是 被时光所掩埋一样=过去,也就是不可改变,也就是永恒?把爱情说成永恒这意思么?
7 ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね 为什么不想变成大人?
8 もう过去のために 泣いたりしない 为什么不会为过去哭泣?这个过去到底是什么。。。
我知道我问的有些很傻气,但知道的麻烦稍微详细点说明吧。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-13 02:55:11 | 显示全部楼层
有人么。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-13 12:13:19 | 显示全部楼层
ロマンチック:浪漫
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-13 12:51:04 | 显示全部楼层
7 ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね 为什么不想变成大人?
试译:不想成为只是增长年龄的成人(只是年龄一岁一岁增长,其他方面如心理上,思想上一点都不成熟)
PS:也不知我说清楚了没
PS:要不干脆翻成---我不想虚度年华

[ 本帖最后由 dingyj1001 于 2009-2-13 16:14 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-13 13:15:55 | 显示全部楼层

回复 4# dingyj1001 的帖子

说的很清楚
切菜式的解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-13 17:27:17 | 显示全部楼层
原帖由 dingyj1001 于 2009-2-13 12:51 发表
7 ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね 为什么不想变成大人?
试译:不想成为只是增长年龄的成人(只是年龄一岁一岁增长,其他方面如心理上,思想上一点都不成熟)
PS:也不知我说清楚了没
PS:要不干脆翻成--- ...

这么一说我理解了~不过其它的问题呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-13 20:45:19 | 显示全部楼层
研究歌曲啊?中文歌曲的歌词,我都还糊里糊涂,听得头晕,比如说,为什么要说翠花,上酸菜。。。。而不说,孩他妈,上酸菜。。。
我到现在还在犯糊涂。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 05:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表