咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 558|回复: 4

[翻译问题] ①実装時のフロー・リフロー層の設備の温度プロファイルの確認は出来ますか?

[复制链接]
发表于 2009-2-10 17:49:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
①実装時のフロー・リフロー層の設備の温度プロファイルの確認は出来ますか?
②完成品の検査で、インサーキットテスタなど、各製品合わせて治具などは御社にて作製して頂けますか?
③基板の作製は御社の取引メーカーなどで対応可能ですか?基板材質のみ指定。
   基板図面の提供はします。

怎么理解? 特别是下记三个词在上文中怎么翻译? 请求高手
フロー・リフロー   
プロファイル  
インサーキットテスタ
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-10 17:58:12 | 显示全部楼层
应该是电镀方面的
リフロー  镀镍之后高温处理
プロファイル  应该是关于电镀标准的文件
インサーキットテスタ??

参考参考 还等高人
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 09:36:31 | 显示全部楼层
谁能试着帮研究研究.
谢谢
在线等------
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 09:57:59 | 显示全部楼层
ご参考に
①能否确认实装时流焊・回流焊层的设备温度分布图?
②关于成品检查的带电测试等,
 能否请贵司为我司生产生各成品及治具等,
③贵司的供应商等能否对应基板的制作?
 我司会指定基板材质,以及提供基板图面。
1.「フロー」「リフロー」「
 「フロー」は、
 加熱して溶かした液体状のはんだが入ってあるはんだ槽の上を、
 プリント配線基板を流し、部品と基板の接合部にはんだ付けを行なう方法です。
 「リフロー」は、
 あらかじめプリント配線基板に「クリームはんだ」と呼ばれるペースト状の
 はんだをパターンに合わせて印刷をします。そこに部品を実装します。
 そして、プリント配線基板へ直接、熱を加えてはんだを溶かし、
 はんだ付けを行う方法です。
2.プロファイル
  profile:曲线,分布图;剖面,剖面图,侧面图;外形,轮廓;靠模。
3.インサーキットテスタ
   incircuit test:带电测试,在线测试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 10:00:12 | 显示全部楼层
非常感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 09:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表