咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 633|回复: 8

[翻译问题] 达到工厂起定量该怎么翻译啊谢谢

[复制链接]
发表于 2009-2-20 11:20:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 11:22:37 | 显示全部楼层
工場指定程度の生産量に
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 11:22:57 | 显示全部楼层
ご参考に:
工場の最低発注量に満足。

前後の言葉があったら、理解しやすい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-20 11:35:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 11:53:20 | 显示全部楼层
工場の最低発注量に達する
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 15:28:09 | 显示全部楼层
工場の最低ミニマムはーーー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 15:32:08 | 显示全部楼层
工場のミニマムロットに満足する
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-20 17:18:29 | 显示全部楼层
皆 有り難うございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 22:21:55 | 显示全部楼层
来一个最简单最常用的MOQ=" minimun order quantity","最小起订量"=日本語:最低注文数量
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 01:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表