咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1839|回复: 9

[词汇问题] 急!!请问【ぶどう糖果糖液糖】这个词确切的中文翻译是什么?

[复制链接]
发表于 2009-2-22 23:14:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
同上,各位大虾,拜托拜托!急,公司里的文件卡在这儿了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-22 23:19:22 | 显示全部楼层

唉~

唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~唉~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-22 23:25:01 | 显示全部楼层
葡萄糖 果糖 液态糖?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-22 23:30:03 | 显示全部楼层

回复

呃,那是一个单词,整体的。经常加载碳酸饮料之类的一种糖类,可我无法确定具体名称是什么。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-23 00:03:15 | 显示全部楼层
如果是一个词,我理解是“蔗糖溶液”。葡萄糖和果糖合在一起就是蔗糖。或者翻译成“葡萄糖果糖溶液”可能保险些。液糖 也是液体糖精。

仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-23 09:21:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-23 09:30:35 | 显示全部楼层

谢谢~

我查来查去好像也只有楼上两位的两种解释,就是不确定是哪一个,因为是公司资料。不敢像以前那么马虎,没百分百确定不敢冒冒然写上去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-23 09:36:52 | 显示全部楼层

呃,

我认真看了一下 yousama提供的链接,我觉得应该是那个错不了了。
万分感谢,真的帮了大忙了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-23 09:38:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-23 11:39:41 | 显示全部楼层
果葡糖浆 家は飲料会社だもん、間違えない!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 00:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表