咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 524|回复: 5

[语法问题] 病院に運ばれて_____、奥様は女の赤ちゃんを出産した。

[复制链接]
发表于 2009-2-23 16:40:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
病院に運ばれて_____、奥様は女の赤ちゃんを出産した。
①はじめて ②みせて ③まもなく ④そもそも

该选哪个才好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-23 16:44:17 | 显示全部楼层
3?  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-23 17:00:14 | 显示全部楼层
③まもなく 
送到医院不久,妻子就生了一个女婴.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-23 17:01:39 | 显示全部楼层
感觉应该选2。虽然2和3在这里意思都通顺,但若是3的话,我觉得顿号点的地方应该不一样,应该是:

病院に運ばれて、__3__、(这个顿号可有可无,但前面那个应该有。)奥様は女の赤ちゃんを出産した。
まもなく是个副词,紧跟在动词的连用形后的句子好像没看到过,哈哈,当然,也可能是我孤陋寡闻。个人看法,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-23 17:06:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-23 19:59:45 | 显示全部楼层
抱歉,3是正确的。是我把简单的问题想得繁杂了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 21:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表