咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 608|回复: 2

[翻译问题] 明天中国北京时间9点翻译会打电话来

[复制链接]
发表于 2009-2-26 16:05:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
明天中国北京时间9点翻译会打电话来 告诉王总经理在公司里等翻译的电话 .

明日中国時間9時には、訳者が電話をかけてくれますから、会社にて電話を待っているように王総経理に伝えて下さい

请大家指正我的翻译,见笑啊
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 16:14:38 | 显示全部楼层
明日9時には、訳者が電話をかけてくれますから、会社にて電話を待っているように王総経理に伝えて下さい
基本OK
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 17:13:44 | 显示全部楼层
口頭ですか、それとも文章で?
おそらく訳者じゃなくて、通訳でしょう。 口頭でしたら、にて とかあまり使わない気がします。
明日、北京時間九時に通訳から電話が来ますので、王総経理に会社で電話を待っているようにとお伝えください。

[ 本帖最后由 賢く生きろ 于 2009-2-26 17:17 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 22:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表