咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 533|回复: 2

[翻译问题] 谁能帮我翻译一下海子的《秋》

[复制链接]
发表于 2009-3-8 21:47:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
秋天深了
神的家中 鹰在集合
神的故乡 鹰在言语
秋天深了
王在写诗
在这个世界上秋天深了
得到的尚未得到
该丧失的早已丧失


谢谢各位了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-8 22:30:36 | 显示全部楼层
秋が深まった
神の屋敷に 鷹が集まる
神の故郷に 鷹が鳴く
秋が深まった
王様は詩を書く
この世の秋が深まった
手に入れたいものはまだ手に入れず
失うものはとうに失った
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-8 22:46:26 | 显示全部楼层
原帖由 倦鸟 于 2009-3-8 22:30 发表
秋が深まった
神の屋敷に 鷹が集まる
神の故郷に 鷹が鳴く
秋が深まった
王様は詩を書く
この世の秋が深まった
手に入れたいものはまだ手に入れず
失うものはとうに失った


谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-15 04:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表