咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 273|回复: 3

[翻译问题] 这点部品我社只负担5%的管理费,怎么说阿

[复制链接]
发表于 2009-3-12 12:39:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
这点部品我社只负担5%的管理费,怎么说阿
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 12:52:13 | 显示全部楼层
これらの部品に関して、弊社は5%の管理費のみ負担させていただきます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 12:56:02 | 显示全部楼层
我YY一下,是不是因为他的量少所以保管费才负担的少的意思?

⇒部品の発注量はxxである場合、弊社は保管料の5%しか負担しておりません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 13:31:00 | 显示全部楼层
这点部品=这1点部品=这一种部品と思う。
不知LZ语境,有点晕
本部品につきまして、管理費の5%のみを負担させていただきたいのですが。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 00:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表