咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 369|回复: 3

[翻译问题] 思わず両手を広げてちせを迎え

[复制链接]
发表于 2009-3-12 21:41:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
思わず両手を広げてちせを迎え、抱き上げて踊りながら、最後にぎゅっと抱きしめてやりたいとアホな妄想をしてしまうけれど、外国映画に出てくる二枚目たちが平気でするようなそんな芸当は、北海道なんかに住む一地方高校生の僕には到底無理な話だ。
情不自禁萌发出要伸开双手接住并抱起千濑翩翩起舞,最后紧紧地抱住她的傻傻的妄想。国外电影上。。。。心平气和的作出那种危险的事情,对于我这个在北海道长大的地方高中生来说是天方夜谭。

汉语是自己翻译的,不知道有没有错
红色地方没明白
二枚目たちが  是什么意思
一地方高校生 为什么加一个“一”
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 21:48:47 | 显示全部楼层
二枚目 美男子,电影等剧中人物格式。
一地方高校生 “地方”指东京以外的城乡,根据场合可以是“外地”或“小地方”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 21:50:59 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-12 21:51:50 | 显示全部楼层
就认识イケメン了
没想到 二枚目 还有这个意思。。
我看到这个词就没想到会有别的意思,,于是就没有查字典。。
学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 23:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表