|
发表于 2009-3-19 11:28:40
|
显示全部楼层
①私の夢は 何時か 自分で 家を建てる ことなんです。
这里的こと是什么意思?
和趣味~~ことです是一个性质么
或者说梦想和兴趣是用同一个语法。~~~は ~~~~ことです
→「建てる」是一个动词是不能直接和「です」连接在一起的,所以中间加了「こと」,「こと」是形式体言,指代前面「家を建てる 」这个事。
我认为应该可以说「私の夢は 何時か 自分で 家を建てます。此说法可能不够地道。」
→私の趣味は水泳です。
「水泳」是名词,可以不用加「こと」的,这个语法一定要加「こと」吗?
私の趣味は泳ぐことなんです。(「泳ぐ」是动词,同上「建てる」。)
②はっきり 見えません、もう 少し前に 座りましょう。
もう 少し前に 座りましょう为什么要用前に ,而不是へ。
稍微向前座 不是方向么。还是说该翻译成稍微座在前面一点。
→顶4楼的意见
③後ろまで 聞こえません、もう 少し 大きい 声で 話して いただけませんか。
声で 为什么用で 而不是が
→で在这里表示方法、手段,表示用大点声说话,が显然是不合适的。
④写真は いつ できますか。午後 5時まで できます。
できます在这里的意思是完成?冲洗完成?那么回答午後 5時まで できます。对不对
→顶3楼的意见
⑤友達が できましたか。はい たくさん できました。
不明白できました在这里的意思。为什么用できました。
是问完成了多少朋友,交了多少朋友?
できます还有交朋友的意思?
→顶3楼的意见 |
|