|  | 
 
| 看新闻学日语(一) 9 {9 `! V1 v; u今日で3月も終りですが、桜、東京の都心や名古屋市などで開花しました。
 6 B3 l/ q: b& b   東京都心の桜の開花の目安になっている靖国神社のソメイヨシノ、四月上旬並みの暖かさで、5、6輪の花が咲いているのが観測されました。気象庁は「東京の都心で桜が開花した」と発表しました。都心の桜の開花は、平年より3日遅くなっています。大分市や高知市、名古屋市などでも開花しました。
 8 O! s  q" L, L, z  E4 @6 P
 5 ^% F6 g) t* p8 A& ^  今日日中の最高気温は、高知市で21度4分、大分市で19度9分、名古屋市で17度5分、西日本を中心に各地で4月上旬から下旬並みの陽気となりました。各地の開花はいずれも平年より遅くなっています。特に高知市では観測史上2番目に遅い平年より8日遅れの開花となりました。気象庁は「今日(31日に)桜が開花したところでは、来週の週末前後に満開の見ごろをむかえそうだ」と話しています。
 % v8 L1 ^6 |2 j. }; C7 C  X1.並み:每、和......相同
 ; v: Z0 E" K4 c2.陽気:气候4 e2 ?9 }0 o' `* g# R  w/ ?
 
 4 F; l! F- a4 F3 b; k  今天是3月末,樱花已在东京都内和名古屋市内开放。
 ; T/ `" [& G4 w7 Z  东京都樱花开放的标志是靖国神社的“染井吉野”樱花。现在正是和每年的4月上旬的冷暖相当,气象厅已观测到在这里有5、6朵樱花开放,故宣布“东京都内樱花开放”。- L! y& J- W5 g
 今年都内的樱花开花较例年晚3天。大分市、高知市、名古屋市也已开放。今天白天的最高气温,高知市是21.4度、大分市19.9度、名古屋市是17.5度。在以西日本为中心的各个地区和例年的4月上旬到下旬的气温相当。各地的开花时间都较例年要晚。特别是高知市在观测史上名列第二晚开花,比一般年份要晚8天。气象厅说:今天是樱花刚刚开放,在下周周末前,樱花即会全面盛开。( D' W" W/ Y) s9 |2 o- Z
 : d/ t# s  C, i, S+ h) l
 [ 本帖最后由 bluesky214 于 2009-3-22 16:08 编辑 ]
 | 
 |