|
|
看新闻学日语(一)* _, E8 [2 L# M( \( M
今日で3月も終りですが、桜、東京の都心や名古屋市などで開花しました。 7 N, w" H) Z" K
東京都心の桜の開花の目安になっている靖国神社のソメイヨシノ、四月上旬並みの暖かさで、5、6輪の花が咲いているのが観測されました。気象庁は「東京の都心で桜が開花した」と発表しました。都心の桜の開花は、平年より3日遅くなっています。大分市や高知市、名古屋市などでも開花しました。
- [- e2 E- i9 m* F7 }" Q' U9 E; s% m2 Y/ D3 T, s: j( e0 d
今日日中の最高気温は、高知市で21度4分、大分市で19度9分、名古屋市で17度5分、西日本を中心に各地で4月上旬から下旬並みの陽気となりました。各地の開花はいずれも平年より遅くなっています。特に高知市では観測史上2番目に遅い平年より8日遅れの開花となりました。気象庁は「今日(31日に)桜が開花したところでは、来週の週末前後に満開の見ごろをむかえそうだ」と話しています。. ]5 r& G; p' q2 E
1.並み:每、和......相同- \8 r1 i$ s: a7 C" p' C X. d
2.陽気:气候4 n: ^. Q g( S2 p2 m6 ^
y1 q+ w% }$ E9 F X& _* i5 Z& r- i 今天是3月末,樱花已在东京都内和名古屋市内开放。 6 i, |, l8 F) m* X/ | a6 J
东京都樱花开放的标志是靖国神社的“染井吉野”樱花。现在正是和每年的4月上旬的冷暖相当,气象厅已观测到在这里有5、6朵樱花开放,故宣布“东京都内樱花开放”。
" Q D$ j, y% y( |- W$ V, [% k 今年都内的樱花开花较例年晚3天。大分市、高知市、名古屋市也已开放。今天白天的最高气温,高知市是21.4度、大分市19.9度、名古屋市是17.5度。在以西日本为中心的各个地区和例年的4月上旬到下旬的气温相当。各地的开花时间都较例年要晚。特别是高知市在观测史上名列第二晚开花,比一般年份要晚8天。气象厅说:今天是樱花刚刚开放,在下周周末前,樱花即会全面盛开。: x4 i( C, M, Y( O( A' P1 w
/ N8 ^" E) b$ Q! M( c[ 本帖最后由 bluesky214 于 2009-3-22 16:08 编辑 ] |
|