咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 265|回复: 2

[翻译问题] 眠いのは昨夜遅くまで起きていたためです。的翻译???

[复制链接]
发表于 2009-3-22 08:47:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
眠いのは昨夜遅くまで起きていたためです。的翻译???
我自己的翻译的是因为昨天晚上回来晚,起不来床。
ためです有做结尾词的用法吗??
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 09:17:16 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 11:02:28 | 显示全部楼层
眠いのは昨夜遅くまで起きていたためです
困是因为昨天很晚才休息。

起きている 不是起不来床的意思,而是没休息,没睡觉的意思。
もうこんな時間、まだ起きている?
已经这个时候了还不休息吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 07:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表