咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 697|回复: 4

[翻译问题] 急,帮忙翻译

[复制链接]
发表于 2009-3-24 11:32:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
我公司会慢慢地研究贵公司的建议,同时我觉得今年下半年日本的经济会复苏,不知道社长有没有这种感觉?请问这句话怎么翻译,老板非要我照字翻译我觉得他说的好怪
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-24 12:23:18 | 显示全部楼层
就照字面的意思,已经发给日本人了,希望有高手翻译一下,看看我的对不对,现在不急了,请高手有空时翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 13:39:36 | 显示全部楼层
弊社は貴社の要求を真剣に検討します。今年の下半期から日本の経済景気がだんだんとよくなると思います。**社長殿はそう思いませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 13:53:43 | 显示全部楼层
我社は貴社の提案をゆっくり研究いたします。同時に今年の下半期から日本の経済が景気がだんだん回復すると思いますが,xx社長もそう思いませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 15:47:05 | 显示全部楼层
御社のご提案について、じっくり検討させていただきます。今年の後半から、すこしずつ景気が回復する方向によると思いますが、社長さんのお考えはいかがでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 13:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表