咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 452|回复: 6

[翻译问题] 殺害した疑いがもたれています

[复制链接]
发表于 2009-3-25 10:08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
もたれる 在这句话 感觉意思对不上号
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 10:18:18 | 显示全部楼层
持つ 的被动态
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 10:28:36 | 显示全部楼层
我查到もたれる还有倾斜的意思,在这是不是有一种倾向...的感觉呢?
前面可以解释为他杀的嫌疑吗?
我还在胡猜中....

[ 本帖最后由 xiaomao9889 于 2009-3-25 10:30 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 10:39:56 | 显示全部楼层
杀人的嫌疑被别人掌握了,既露馅了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 11:36:47 | 显示全部楼层
在这里可以理解成“ある”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 12:42:30 | 显示全部楼层
「持たれる」带有被迫、被害的含义。

例如「雨が降られる」,不是“雨被下了”,而是“下雨(对当事人造成了困扰)”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 12:55:51 | 显示全部楼层
「疑いを持つ」、「疑問を持つ」是约定俗成的动宾组合,它的被动形是「疑いがもたれる」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 14:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表