咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 537|回复: 7

[翻译问题] 増値税還付は計算に入れず

[复制链接]
发表于 2009-3-26 10:07:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
増値税還付は計算に入れず
请问以上对方是要表达什么意思呀.
是不含退税的计算价格呢还是包含退税那部分的计算价格呢??
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-26 10:18:33 | 显示全部楼层
增值税的折返金额不计入内。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-26 10:18:51 | 显示全部楼层
增值税退税未计算在内。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-26 10:36:52 | 显示全部楼层
就是说退税部分扣除后再计算售价吗??

但对方又说了以下话,好象和上面的意思相反呀,说是要把退税反映在售价中去吧??
増値税17%{FOB工場価格RMB}の買い入れに対し輸出US$売りの
時は増値税の還付があるはず・・・要確認し売価に反映する必要がある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-26 10:43:46 | 显示全部楼层
原帖由 xj123_ 于 2009/3/26 10:36 发表
就是说退税部分扣除后再计算售价吗??

但对方又说了以下话,好象和上面的意思相反呀,说是要把退税反映在售价中去吧??
増値税17%{FOB工場価格RMB}の買い入れに対し輸出US$売りの
時は増値税の還付が ...



针对17%增值税的买入,在出口以美元交易时应该有退税,所以要你确认价钱时将考虑进去这一点内容吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-26 10:48:11 | 显示全部楼层
那最终售价中是不是要包含退税部分呢,还是扣除退税部分呢.
不好意思.不太懂,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-26 11:21:56 | 显示全部楼层
首先要搞清楚,“増値税還付は計算に入れず”所说的“计算”是指什么。

通常,进价中肯定含有增值税,因此销价中自然也应该含有增值税。
但是,在计算内部收益时,有的公司或领导需要知道扣除增值税之后的效益吧。
这类问题,最好能给出上下文才可理解。

増値税還付は計算に入れず==增值税退税(增值税返还)不计入“计算”。
(什么计算?)

増値税17%{FOB工場価格RMB}の買い入れに対し輸出US$売りの
時は増値税の還付があるはず・・・要確認し売価に反映する必要がある。
==当进货(价格的计算)为增值税17%(FOB出厂价人民币)时,那么美元销售价出口时肯定会有增值税退税的,。。。。。因此需要(认真)核实,这些都应该反映在销售价格中。

另,退税是国家审核之后需要一定时间才能返还到企业的,因此销售价格中是不会有“退税部分”的吧。

(仅供参考)

[ 本帖最后由 山野屏风 于 2009-3-26 11:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-26 13:32:07 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮助!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 11:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表