咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 509|回复: 7

[翻译问题] 你真是一个直率

[复制链接]
发表于 2009-3-27 09:25:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
你真是一个直率,敢怒敢言的人,我因为认识这样的你而骄傲,加油吧!你会做得更好的!
这个该怎么翻才好呢,请求帮忙,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 10:02:28 | 显示全部楼层
あなたは正直で、物事に対してはっきり意見を述べる。あなたの友達になれて誇りに思うよ。頑張って!あなたならもっとうまくやれる!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 11:10:23 | 显示全部楼层
直率:俺想到一个词「率直」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-27 12:25:22 | 显示全部楼层
感谢感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 12:33:24 | 显示全部楼层
直率:素直な
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 18:27:02 | 显示全部楼层
我觉得这里用【ストレート】【鋭い】之类的词更好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 18:39:06 | 显示全部楼层
ありのまま
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 19:26:54 | 显示全部楼层
原帖由 煩い 于 2009-3-27 18:27 发表
我觉得这里用【ストレート】【鋭い】之类的词更好


支持!
ストレートなかたですね。言いたいことをはっきり言いますし。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 11:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表