咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 390|回复: 3

[翻译问题] 帮忙看看。。。

[复制链接]
发表于 2009-4-3 17:27:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
体の調子が悪いのに,何か月も病院に行かなかった。やがて私は病気になり,歩けなくなった。

这句怎么翻译。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 17:41:35 | 显示全部楼层
就因为身体状态不太好,有几个月都懒得去医院,不久我就得病了,连走路都走不动。


总觉得照字面意思翻不太合乎逻辑。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 17:44:51 | 显示全部楼层
明明身体不好,但数月都没去医院,不久我就生病了,连走都走不动了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 17:53:19 | 显示全部楼层
身体不舒服,却几个月都不去医院看,不久得病了,走都走不了了.
这里的のに应该是转折吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 09:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表