咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 302|回复: 3

[翻译问题] クセ付是什么意思

[复制链接]
发表于 2009-4-6 09:42:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
【企画のねらい】  
1、問題の発見力の向上        (気づく力)  
2、対策案を考える                (考える力)  
3、改善意識の定着                (当事者意識・クセ付
4、改善情報の全社展開        (情報の共有)
请教,,这里的クセ付是什么意思呀???
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-6 09:50:36 | 显示全部楼层
クセ付……何かをする癖を付けることじゃないでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-6 10:30:13 | 显示全部楼层
养成习惯?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-6 13:34:24 | 显示全部楼层
癖(くせ)的意项不少,但是一向用得比较多的,一是习惯、二是毛病。当然,有人会说,毛病往往就是坏习惯,这样联想当然好。

比如说:
  両親が仕事ばかりのせいか、犬と話す癖になっていたことに、なんと悲しいことか急に気づいた。
这是习惯成自然。
或者:
  少々癖がある方ですから、慎重に扱ってください。
这是说人有点儿脾气。
说来句不错的俗语:
  無くて七癖有って四十八癖
不需要解释了吧。
当然也未必指人,但是或多或少跟人还是有关
  こんな癖ある字を書くのは彼だけだ。

回到问题上来。
3、改善意識の定着                (当事者意識・クセ付)
看问题一定要看全句,研究单词才会事半功倍。既然后面是括号,那么必然和前面的内容有联系,或者解释,或者限定等。
前文谈到一个“意識の定着”,“定着”是固定,后面的”付き”必然也是固定。让一种当事者意识“クセ付”,显然是如同习惯一样固定在自己身上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 07:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表