咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 545|回复: 7

[翻译问题] 菜鸟提问。。。

[复制链接]
发表于 2009-4-8 12:37:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
(前略)途中、公園の桜並木を通り越して、舗装道路にさしかかったころ、A一人の生徒が私のそばを急ぎ足で通り過ぎました。まだ、制服の真新しい、入学したばかりの生徒でありました。まもなく、また、私の後ろから生徒が来て、「おはとうございます。」と、あいさつしました。すると、私を追い越した新入生が急に立ち止まり、私が近付くと、帽子をぬいで、「おはとうございます。」とあいさつしました。
そして、「先生、私さっき先生だということを知りませんでした。」と言って、もう一度頭をさげました。(後略)
请问达人:
1.向作者道歉的学生是不是A处的那个学生?
2.まもなく、また、私の後ろから生徒が来て具体是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 13:00:08 | 显示全部楼层
1.是A处的那个学生
2.不久,又从我后面来了个学生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 13:00:37 | 显示全部楼层
1、是的
2、不多久,从我的后面又来了一个学生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 13:38:00 | 显示全部楼层
是A处的那个学生
原本他并没有打招呼(因为是新生,不知道作者是老师),后来又一个作者的学生跑了过来说了声“老师早”,然后提醒了刚才跑过去的A,所以A突然停住,然后.....

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-8 15:17:56 | 显示全部楼层
哦 明白了!!!我一直以为第一句‘早上好’是作者说的 所以就一直很迷惑
但请问是怎么判断出那句早上好是作者说的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-8 15:25:18 | 显示全部楼层
少打了一个字“不”不是作者说的 因为整句话也没个主语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 15:36:43 | 显示全部楼层
私の後ろから生徒が来て、「おはとうございます。」と、あいさつしました

注意 “来て” 是个中顿,句子并没有完,所以主语还是 “私の後ろから生徒”,
所以之后的 「おはとうございます。」と, 和  挨拶する 的主语都是上面那个学生。

生徒が来て、挨拶しました。
私の後ろの 生徒が来て、 「おはようございます」と、 挨拶しました。

句子的主干还不变。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-8 16:04:42 | 显示全部楼层
总算明白感谢,感谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 05:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表