咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 400|回复: 6

[翻译问题] 请教一小段话的翻译

[复制链接]
发表于 2009-4-11 10:15:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
求助一小段话的翻译
请教高手

背景:
客人工厂要搬家,搬家之前大修了一台设备,现在供应商的日本技术人员要过来调试,客户希望设备搬到新工厂后再过来调试。但日本方面为了货款尽快回收希望马上过来。


4月末には、广州殿に部品は到着する見込みです。
それから7月末位の日程になると、部品代金の回収が遅くなります。

出来れば、今の工場にある内に工事したいです。
移設後に機械復旧させて、その影響で機械的な不具合が発生するとも
限りません。
その事を考慮しても、移設前にするべきと判断します。


请帮忙翻译一下:)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 11:23:56 | 显示全部楼层
好难。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 11:44:35 | 显示全部楼层
估计器件4月底就能到达广州,
如果要等待7月底的话,器件货款的回收就会延误。
可能的话,希望在现在的工厂内进行调试,
迁移后设备恢复使用时,可能因为受搬动的影响又发生故障。
考虑到此节我们认为应该在搬迁前进行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-11 12:18:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 12:56:02 | 显示全部楼层
我认为日方是不想对搬迁后的故障负责呢,搬坏了不在他们的责任范围内
因为他们已经修好了,现在只需要调试,调试好了就可以收钱
现在调试以一来可以早收钱,二来可以逃避搬坏了的后果。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-11 13:13:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 13:39:00 | 显示全部楼层
6# yousama

不具合が発生するとも限りません。
对哦,是说也不一定会发生故障,是我没看仔细
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 05:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表