咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 417|回复: 6

[词汇问题] 请教大家“完了”的翻译

[复制链接]
发表于 2009-4-14 21:21:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
それから、昼食を済ませて、病院に張さんをお見舞いに行くつもりですよ。

请问这句中为什么用“済ませて”,换成“済んで”可以吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-14 21:23:18 | 显示全部楼层
昼食が済んだ。 吃完了
昼食を済ませた。   把…吃完
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-14 21:29:21 | 显示全部楼层
同2楼,済む是自动词,済ます是他动词
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-14 21:37:26 | 显示全部楼层
可是这里为什么要使用使役态呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-14 21:40:53 | 显示全部楼层
済ませる = 済ます
这里不能理解成使动吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-14 21:46:27 | 显示全部楼层
済ませる 済ます 都是他动词,可以互换

自动词的使役态可以理解成他动词。。
他动词的被动态可以理解成自动词。。
好像是这样的。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-14 21:50:04 | 显示全部楼层
6# mizuho_2006


、学习中
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 02:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表