咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 374|回复: 4

[翻译问题] 请教各位日语高手们,协议书如何翻好

[复制链接]
发表于 2009-4-15 08:57:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
协议书是翻成 合意書っていいでしょう、それとも、契約書でいいでしょうか

谢谢指教一下啦,
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-15 09:08:40 | 显示全部楼层
協議書と訳したら?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-15 09:18:57 | 显示全部楼层
早々の返事ありがとう

協議書はたぶんだめだと思うけど

合意者と契約書どっちが正解か、その二つから正解をしぼりたいっすね
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-15 09:24:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-15 09:28:56 | 显示全部楼层
多谢楼上版主指点迷经,师弟不胜感激
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 03:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表