咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 237|回复: 2

[翻译问题] ただ飲んだり、遊んだりする機会が多いため

[复制链接]
发表于 2009-4-20 17:52:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
男:はい、はい。えー、今月は全体的にとても華やかな生活になるでしょう。人気が高まり、周囲(しゅうい)の人たちと仲良く交流できるので、仕事も円滑(えんかつ)に進みます。健康も大丈夫。ただ飲んだり、遊んだりする機会が多いため、出費(かいひ)が多いので、注意しないと、給料日(きゅうりょうひ)前にはひどいことになりますよ。だってさあ。

求教:这里的飲んだり是不是就是说喝酒的意思?

谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 18:10:49 | 显示全部楼层
对!酒可以省略
比如 飲みすぎ:喝太多酒
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-21 10:20:43 | 显示全部楼层
ご確認ありがとう~今後ともよろしく ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 23:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表