咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: decher

[词汇问题] 请问"物业""业主"怎么说的啊?

[复制链接]
发表于 2009-4-23 13:15:51 | 显示全部楼层
不動産の場合は 物産じゃなく 物件
1戸建、マンションとかを数える場合も 何軒とか
賃貸物件
売買物件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 13:25:52 | 显示全部楼层
メーンテナンスじゃなくて
メンテナンス

因为是外来语,译文多少有差距,我也是在字典上查到的你看英文不是都一样吗maintenance
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 13:29:19 | 显示全部楼层
他の業界は分かんないけど
少なくても車業界、家電製品関係
それと日本のほとんどの会社ではメンテナンス 略して メンテ
って風に使ってる。
どのような辞書で調べたか分からんけど
何でも辞書が正しい訳じゃないつーの
周りの日本人に聞いてみれば分かるんだろ
素直に聞けや
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 15:58:17 | 显示全部楼层
做个记号吧 偶也想知道~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 16:03:12 | 显示全部楼层
查到了

物业

プロパティーマネジメント 【property management】

不動産価値の向上を図るために不動産所有者から委託を受けて維持管理やテナント誘致などを行う運営業務。


业主

所有者
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-23 16:29:52 | 显示全部楼层
啊,LS这个好像是正解~
我周围都没日本人的,只能来论坛求助,大家真是热心啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 17:43:19 | 显示全部楼层
ごめんね、ちょっと訂正
マネジメントってのはmanagement 辞書で調べてみ
管理の意味なんよ
こっちで聞いてるのは 物业 で物业管理ではないんよ
日本のサイトに入って(ヤフーでもいいし、インフォシークでもいいし)
不動産関係見て見れば答えが分かるはず
http://house.[url]www.infoseek.co.jp/[/url]
参考として見て見な
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 17:43:40 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 17:44:36 | 显示全部楼层
だめだ・・・
//house.www.infoseek.co.jp
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 20:05:33 | 显示全部楼层
业主 也可以翻为
入居者
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-23 22:37:27 | 显示全部楼层
ごめんね、ちょっと訂正
マネジメントってのはmanagement 辞書で調べてみ
管理の意味なんよ
こっちで聞いてるのは 物业 で物业管理ではないんよ
日本のサイトに入って(ヤフーでもいいし、インフォシークでも ...
kaixincm 发表于 2009-4-23 17:43

啊,你看的真仔细
不过“プロパティーマネジメント”这词对我也很有启发~
有时候没有一个敲门砖的日语单词
我没办法用那些日本网站查资料
功力不够。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-24 09:07:57 | 显示全部楼层
週間賃貸マガジン って言う不動産関係の週間誌があるんよ
周りの日本人から買ってもらいな
詳しく書いてあるから
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 20:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表