咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 470|回复: 3

[语法问题] 求解语法问题.谢谢.

[复制链接]
发表于 2009-5-12 22:33:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
夫婦が別々に暮らすようになった( うえは )、もう離婚するほかありません。
为什么选「うえは」,怎么解释.怎么翻译.谢谢.实在不明白最后一句"もう離婚するほかありません。".能解释一下最后一句的用法吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-12 22:58:27 | 显示全部楼层
为根据,在此基础上,在这个现状下,这种条件下

夫妇间如果都已经分开过日子了,那就除了离婚没有别的路可走了。

離婚する 以外(他)(の選択肢は)ありません
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-12 23:47:44 | 显示全部楼层
动词た形接うえは,是 既然 的意思吧。

与からには、以上は 的语法类似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-13 23:09:04 | 显示全部楼层
太感谢了.我这前对ほか没有正确的理解,认为是"最好"的意思了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 14:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表