咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 502|回复: 3

[翻译问题] 手当り次第に...这句是什么意思?

[复制链接]
发表于 2009-5-16 17:39:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
手当り次第に本や雑誌を読んでいるうちに一日が経ってしまって、そして休んだという満足感どころか、なにやら無駄をしたという無らしい気持ちが残るばかり。
这句是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 18:19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 小乘涅磐 于 2009-5-16 18:21 编辑

在慢慢的翻阅着手边的书籍和杂志中,一天就这样过去了,(此刻)心中只觉得有种充足休息后的满足感以及感觉到时间并没有虚度。

PS:我猜的...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 19:41:36 | 显示全部楼层
×無らしい
○空しい;虚しい

顺手拿起一本书或杂志,读着读着一天就过去了。不但没有体验到休息的满足感,反而感到一种浪费时间的空虚。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 21:48:31 | 显示全部楼层
赞同三楼的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 12:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表