咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 253|回复: 3

[翻译问题] 请求前辈们帮忙翻译这两句,急用!

[复制链接]
发表于 2009-5-20 07:45:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
出差人员到达工场以后可向总务课申请就餐卡,中午可在食堂就餐。
出差者从A酒店到B工场和C工场的通勤车在提前向总务申请获批的前提下,通常按以下时间及配车执行
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 08:23:24 | 显示全部楼层
出張者が工場に着いたら総務課に食事カードを申請して昼飯は食堂で食べられます。
出張者はAホテルからB工場とC工場までの通勤者は前以って総務課に申請して許可された場合に通常より下記の時間通りに実行します。
ご参考まで。
以上
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 08:34:39 | 显示全部楼层
出張員は工場に着いた後、総務課に食料券を申請してもらって昼ご飯は食堂で食べるように。
出張員はAホテルからB工場とC工場までの通勤車は総務に申請繰り上げて許可されなら、普通は下記の時間及び配車の通りにする
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 10:34:46 | 显示全部楼层
出張者は工場に着いた後、総務課に食事カードを申請して、昼ごはんは食堂に食べれること。
出張者用のAホテルからB工場とC工場までの通勤車について、前もって総務に申請した上で、下記の時間によって手配すること
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 10:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表