记忆的方法有很多,如 :"滚雪球"的方法;"攻坚战"的方法;谐音联想记忆法;提问法;筛选法;同音异义,绕口令记 忆法;借助英文来记忆外来语等。在这里我只谈谈"谐音联想记忆法"和"同音异义,绕口令记忆法"与大家共勉。
谐音联想记忆法。
有些单词特别难记,这样可以借助谐音记忆,可以让你记忆保持很久。如:"譲る"、"削る"、"ネクタイ"、"難しい"、"スリラー"、"器" 等。
譲る "ずる"上海话的"猪",浑身是油的猪跑来你肯定要"让"开,所以可以联想到"譲る"有"让给,转让;谦让;让步;出让"等意思。
削る "ずる"上海话的"猪",猪给人的感觉都很肥,要减肥就用刀子"削减", 所以可以联想到"削る"有"削;刨;铲;削减;删除"等意思。
ネクタイ "内裤带"的谐音,领带细长很像很久以前人们用的"裤腰带"。这种记忆虽有点俗气,但记忆起来确实很形象,易记住。
難しい "母子看戏"母亲带着一个婴儿看戏,孩子一会儿哭,一会儿叫,一会儿吃奶,一会儿撒尿,确实很难弄。于是谐音"母子看戏"(むずかしい)可以联想到"难的,难;难办的;麻烦的"等意思。
スリラー "死里拉"。悬崖边一个人拉着掉进悬崖的人,一个从死里往外拉,一个往死里拉,由此可以联想到"惊险(戏剧;影片),惊险小说"等。
器 "うつ"是"打,敲打"的意思。"わ"上海话里"坏掉了"说成"瓦特了",一敲打就瓦特了,就可以联想到"容器,器皿"。
此方法有利有弊。利是记忆牢,保持久;弊是读音易走调。所以要经常校正音调,以免语调错误。
"同音异义,绕口令记忆法"
利用同音异义的词语连成句子,构成一个完整的意思,这样记忆起来比单独记忆一个单词要简单得多。
例如:
①きしゃのきしゃはきしゃできしゃした。/貴社の記者は汽車で帰社した。/贵公司的记者乘火车回贵公司了。
②そぼのそばでそばをたべる。/祖母の傍で蕎麦を食べる。/在祖母的旁边吃荞麦面。
③かえるはかえる。/蛙は帰る。/青蛙回家。 |