咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1043|回复: 4

[词汇问题] 请教高人,“代发工资”怎么说?急!!

[复制链接]
发表于 2009-5-21 13:49:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教高手,“银行代发工资”的”代发工资”怎么说。

是“給料立替”好,还是“給与支払代行”更为妥当??

谢谢,急!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-21 14:37:01 | 显示全部楼层
銀行を通じて給料支給する

立替是指垫付的意思,应不适合。
代行有那么个意思,但不合适
若非要用就用这个:
代替え
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-21 15:11:30 | 显示全部楼层
「代替え」の読み方は?教えてください
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-21 15:35:50 | 显示全部楼层
「代替え」の読み方は?教えてください
小猪丢丢 发表于 2009-5-21 15:11


代替え(だいがえ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-21 15:36:17 | 显示全部楼层
銀行を通じて給料支給する

立替是指垫付的意思,应不适合。
代行有那么个意思,但不合适
若非要用就用这个:
代替え
一剑飘红 发表于 2009-5-21 14:37


ありがとうございました。本当に。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 08:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表