|
本帖最后由 tyraelkiss 于 2009-5-25 09:44 编辑
JR長野駅近くにあるホテルの従業員から部屋のソファの上で女性が倒れていると、119番通報があった。女性は搬送先の病院で死亡が確認された。首にはひものようなもので絞められた跡があることから、警察は殺人事件として捜査本部を設置し、110人態勢で調べを進めている。女性は20歳代〜40歳代とみられ、ピンク色の花柄シャツに水色のジャケット、ジーパン姿だったということです。
女性は昼ごろにチェックインしたとみられ、警察では一緒に部屋に入った人物が事情を知っているとみて行方を追っている
主要这几个地方不明白
119番通報があった 是不是说从业员拨打了119的意思
110人態勢で調べを進めている 这里是说动用了110人进行调查么
女性は昼ごろにチェックインしたとみられ、警察では 这里为什么要用 では 呢 |
|