咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 541|回复: 5

[语法问题] いつも素顔の私でいたい 请问如何准确翻译?

[复制链接]
发表于 2009-6-6 22:18:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
我的痛是我素颜的脸???。。。不是吧。。。哈哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-6 22:22:18 | 显示全部楼层
希望能够一直保持住真正的自我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-6 22:26:35 | 显示全部楼层
我楼上的翻译实在是太糟糕了。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-6 22:35:56 | 显示全部楼层
3# iscott


哪里翻错了可以指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-6 22:39:31 | 显示全部楼层
4# セシル

我是说我自己的翻译的。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-7 16:38:38 | 显示全部楼层
2楼的翻译没错啊.
就像”今年も親友でいようね”=”今天我们仍然要继续当好朋友下去喔”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 18:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表