咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6154|回复: 6

[翻译问题] “营造好的工作环境”用日语怎么说?

[复制链接]
发表于 2009-6-14 17:18:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
“营造好的工作环境”用日语怎么说?谢谢各位啦~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-14 17:39:09 | 显示全部楼层
よい職場環境を創る
              構築する
     創出する
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-14 20:34:23 | 显示全部楼层
よりよい職場環境を作り出す
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-15 10:19:00 | 显示全部楼层
和気藹々な職場環境を創る

快適な職場環境を創りだす。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-15 10:52:05 | 显示全部楼层
職場環境より職場の雰囲気のほうが柔らかいかも
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-15 11:56:29 | 显示全部楼层
「職場の雰囲気」と「職場の環境」とは意味も異なるようですね。
職場の雰囲気がソフトの面を表しますが、職場の環境がハードの面を表すでしょうね。
ここLZさんは「营造好的工作环境」を表したいと思っているように見えて来ますので。
ここの「環境」とは「雰囲気」の意味ではないと思われます。「まあ、私の理解が間
違えているのかもしれません」
また、中国語の表し方には、「建立良好的工作环境与氛围」がよく用いられています。
以上はしつこいようですが、自分の小見です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-15 14:16:03 | 显示全部楼层
营造好的工作环境
因为是营造二字所以会想到雰囲気
就看楼主是怎么想的啦.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 21:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表