咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 520|回复: 2

[翻译问题] 问大家一个单词,人間模様 该如何翻译

[复制链接]
发表于 2009-6-28 19:44:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家有知道 人間模様 这个单词改如何翻译成中文吗
日文的意思我是知道了,可是无法准确的用一个中文词去翻译出来

原句是这样的 対照的な生き方の秋子と正明のそれぞれの母と、右往左往する若い二人の人間模様を描いた向田邦子の傑作を魅力的なキャストでお届け致します。

有哪位好心人知道的话麻烦指点一下啊,谢谢了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 20:01:19 | 显示全部楼层
人間模様を描いた 翻译成“人生写照”如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-28 20:08:35 | 显示全部楼层
谢谢楼上的高手啦,,,心よりありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 15:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表