咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 338|回复: 2

[翻译问题] 关于报价书

[复制链接]
发表于 2009-7-12 14:45:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 瓶子和书 于 2009-7-12 14:46 编辑

关于报价书有几句话麻烦各位帮忙翻译一下,谢谢。

1我觉的这次您发给我的报价书和上次的没有太大差别,只有几处需要协商。

2我手头现有一份这样的报价书,但是没有这次您要追加的这一条。

3所谓的溢短装在这里是什么意思,是由客户处理还是由谁处理?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 16:31:01 | 显示全部楼层
拝啓

 貴社ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます。

 平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、たいへん申し上げにくいことでございますが、このところの.............により、弊社におきましても.............。

つきましては、まことに不本意ながら、別紙のとおり価格を改めて協議させていただきたく、お願い申し上げます。

弊社といたしましては、これを契機に品質の維持とサービスの向上などに
さらに努力していく所存です。

何とぞ、弊社の事情をご了承のうえ、よろしくお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中をもってお願い申し上げます。

                                                             敬具
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 16:52:31 | 显示全部楼层
1今回頂いた見積書ですが、前回とは特に大きな違いがないけど、2~3ヵ所だけが打合せは必要です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 10:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表