咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 381|回复: 1

[翻译问题] 请问这句话是否可以这样翻译呢?谢谢!特别是誓約する怎么翻译比较好呢?

[复制链接]
发表于 2009-7-12 21:33:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
この契約は全て優先し、研修生、実習生が日本での滞在中の待遇、生活等の全ての問題は送り出し機関で解決することを確約し、受け入れ機関へは一切迷惑をかけないことを誓約する。
请问这句话是否可以这样翻译呢?谢谢!特别是誓約する怎么翻译比较好呢?
保证研修生、实习生在日本滞留期间发生的待遇、生活等方面的全部问题由派遣机关解决,并且起誓不给接收机关添任何麻烦。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 22:30:12 | 显示全部楼层
追加一个问题,请问这里的この契約は全て優先し  能否翻译成  以此合同为依据?谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 10:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表