咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 328|回复: 1

[翻译问题] 请教翻译!

[复制链接]
发表于 2009-7-13 15:56:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 okeyu 于 2009-7-13 16:16 编辑

意志決定のための使いやすく、信頼できる情報源が不足しています。
这句怎么翻比较好?
市場の規模やシェアは必須だが、あとは定性情報で「えいや」?
还有这句
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 19:57:52 | 显示全部楼层
意志决定的易用,可依赖的信息源不足
虽然市场的规模和市场占有率是必须的,但订正信息后是「哎呀」?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 10:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表