咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1426|回复: 4

[翻译问题] 授权委托书的翻译

[复制链接]
发表于 2009-7-24 09:51:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教高手帮我整理一下,日文如何翻为好,我中文也看不懂了,先谢了.

法律文件送达授权委托书 
兹授权 (被授权人)作为境内法律文件送达接受人,代本公司/本人接受中国境内法律文件送达。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-24 10:14:07 | 显示全部楼层
好难
替顶
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-24 10:17:14 | 显示全部楼层
试译如下:总觉得很别扭.
法律書類配達授権委托書
ここで、(非授権人)を国内法律書類として受取り人に配達し、当社/本人に代わって中国国内の法律書類の配達を受け入れることを授権する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-24 11:37:07 | 显示全部楼层
法律書類配達授権委託書
ここで、被授権人に境内の法律書類配達を受け取る権利を授与して、本社・本人のかわりに中国境内の法律書類の配達を受け取ることにする。
参照楼上做了些更改
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-24 11:47:21 | 显示全部楼层
法律書類配達授権委託書
ここで、被授権人に境内の法律書類配達を受け取る権利を授与して、本社・本人のかわりに中国境内の法律書類の配達を受け取ることにする。
参照楼上做了些更改
清明月 发表于 2009-7-24 11:37


谢谢!比我的通顺多了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 05:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表