|
发表于 2009-7-30 16:13:02
|
显示全部楼层
• “に”; X- ~: ]5 [/ ]. @
“に”用於動作的時間,在中文裡,並沒有助詞用於這種情況。
& G; I" C5 H2 ^+ ~3 W6 |# X$ Z. l. m( O- I
1. わたしは、朝 6時に 起きます。+ h1 y# i$ l# {7 m" t
我 早上六點鐘 起床。
- @! x' V. V/ k8 u; u2 s8 p7 a* LI get up at 6 o'clock in mornings. " S% y6 A" n9 n9 u) b
2. わたしは、3月25日に 日本へ 来ました。
/ X' o2 R* @0 N三月二十五日 我到日本來了。
% r0 m; T$ w; d" w; \1 LI came to Japan on the 25th of March.
2 D/ f9 B W+ Y8 x% M
+ v. r( M) v1 i' H9 B/ \5 F“に”用在動作的接收者或是動作的發出者上面,在句子4和句子5中,中文所用的「給」,句子6和句子7中,中文所用的「跟」,中文有表現出動作的方向,而日文並沒有將動作的方向表現出來,然而,在句子3的中文並不需要助詞,大概因為主要動詞就有方向的功能,在日文的句子3,在直接受詞“花を”可以放在間接受詞“楊さんに.”,相反地,在中文的句子3,間接受詞「楊小姐」必須放在直接受詞「一朵花」前面,中文的句型結構與英語結構很類似。接受者 <人>に/ d! J, ^0 m4 E6 W0 n
(表示人物的對象)
% X4 {9 Y: w" g7 J1 W- {0 U( [1 N7 N
9 u8 U6 [9 |7 _9 t+ A$ E+ ?3. わたしは、楊さんに 花を あげました。
/ G5 T( ~, e* l$ t6 {我給楊小姐一朵花了。
+ f$ d- Z8 Q( k9 KI gave Miss. Yang a flower.
7 z H; T" _! @ r4 l4. わたしは、黄さんに 手紙を書きます。$ p* j( u; i" C# t6 S: G R# j
我將寫信給黃小姐。! V) I! L. j: z! }9 @
I will write a letter to Miss. Huang.
) O5 |6 c2 P7 |$ c: x# {, }5. わたしは、王さんに電話をします。* p1 e |, x2 `6 q/ _& |+ m
我將打電話給王先生。9 B F; x+ Q3 y/ f% K
I will call Mr. Wang.$ Q2 L9 j- ?6 X0 Q7 |/ ^% L
6. わたしは、許さんに 本を 借ります。! v* k4 P6 q8 u; u* E: A
我跟許先生借了一本書。
& h$ _3 D+ x( {: Q$ SI borrowed a book from Mr. Xu. ! {* o4 k6 H3 M/ q
7. わたしは、劉先生に 英語を習いました。& b4 G, X+ G. X* c; E' d4 G
我跟劉老師學英文。
$ ?4 G( _) b) {4 X8 e8 s1 p0 EI learned English from Prof. Liu.
) A" _8 h0 L! e6 m% s+ M
. ?. ]# F+ v0 P. S2 x“に”用於人或事物的位置。 (表示存在的場所)
6 s: ?; d/ e- w$ \+ @, w! M/ @; S1 r
8. 家族は、ニューヨークにいます。6 Q" T% H( s2 ^# O- W$ w* }0 f' e
我的家人住在纽约。% f1 [. ?$ x$ V" T
% p. z5 l7 ], ~8 \( h/ z9. 写真が 机の上にあります。# L2 B J2 K) |8 W# k' D
一張照片在桌子上。
/ ?( C. N! K Q' O+ I. I" C/ X10. 庭に木が あります。
! a" [$ G$ |% \* B院子裡有樹。 c! C8 W8 @4 I1 F& P8 ]( r( y# _
11. 洪さんは、図書館にいます。
1 ]/ n8 s3 {7 b洪先生在圖書館裡。: q; Z. m# P4 N
9 F2 ?+ B7 i- J“に”用於表示動作的目的或是動作後的地點「ex.進入『那間咖啡店』」。
7 _" A6 ^; g' G1 A9 o1 }(表示動作作用的方向或歸著點)
6 @% I& {4 [8 }6 I
& \, t; T6 _3 l8 m12. あした 友達に 会います。' U2 K. ]% N& f7 G6 s
我明天去見朋友。(わたしは、あした、友達に 会いに 行きます。)1 M4 W; b) K; s; b
13. もう 日本の 生活に 慣れましたか。" b6 ` H: z: A5 v
你已經習慣日本的生活嗎?* R( p1 Z! H: `5 L5 w' J2 K. ~
14. あの喫茶店に入りましょう。. U. ]$ Q1 d0 l; b* ~5 N8 `/ f
我們進那間咖啡館吧。
: H+ S- a: ]2 c# d( K$ y0 I/ n# C7 u1 \8 L0 u, M
“に”也可以表現出是事件發生的比率或是頻率。(表示分配比例 規準)/ P, \. o7 V5 o0 p9 G" R! p3 ]
7 u, \/ g9 p4 c* q4 E
15. 一週間に 一回 テニスを します。9 x/ _' J+ V0 }& O- T" \; F5 f
每星期打網球一次。, ^/ Q. X* y" A' c: N& r& ~! r7 b
7 U) E3 @4 d( a
“に”用以表達目的,在中文,一個動作的動詞都跟隨著一個移動的動詞,在英語裡,在這種情況下不定式(infinitive)要加上 “to”,請看這個副詞(particle),“で”與動作的動詞像是“出します”連用,而“へ”是與移動的動詞像是“行きます.”連用。(表示目的的用法)
+ e% F$ `# u( v, }/ Y
" R& s, Q1 Y$ e1 J+ p1 t0 T* x: O16. 母は、デパートへ買い物に行きました。( }7 k |. I4 }( w
媽媽到百貨公司去買東西。
8 o3 u0 @, m4 Z- G1 |2 e! y7 PMy mother went to the department store for shopping.& n- v$ C2 F) y1 y; x. w- ?' O
17. 散歩に出かけます。- B& }' f; {& }" M$ v
出去散步。
0 J6 M! h8 ~: g& II will go to take a walk.
( a2 G7 C% s5 h" G18. あした、わたしは、友達を 空港へ迎えに行きます。
6 ` S Q, C2 k2 q9 F5 i' T明天我到飛機場去接朋友。
% Z' D, f' J; {5 a* U. C/ ^! q; s' t" jTomorrow, I will go to pick up my friend(s).' Y: ~- y2 f' v2 D( l( J
19. わたしは、銀行で、お金を交換します。* m! t' F" z6 Q3 v. P7 f7 C0 M
在銀行換錢。
P/ c4 y5 b3 C9 YI will exchange money at a bank.
7 F& b- M, J/ s" [3 o; Q林さんは、銀行へ お金を 交換しに 行きました。
5 B; k: j3 J0 s, U% A* w" ^' v她到銀行去換錢。6 U, d& D: @( j, O( a
Miss. Li went to the bank to exchange money.
+ R, r4 C+ \- P4 V; N20. 郵便局で、 手紙を 出します。) K N% r. I" s0 K- y) h
在郵局寄信。
- P5 P: ]2 W( o5 ^(I) will mail a letter.5 }; c2 ^: i: E; l8 u4 f7 \
郵便局へ 手紙を 出しに 行きます。
' s$ S J, G+ x+ s. g: t到郵局去寄信。
* c+ G. \$ s- z N5 O# G(I) will go to the post office to send a letter.. h) t' f( @2 p, J' V I# M
21. コンビニエンスストアで、雑誌を 買います。
/ M% U7 X# @8 V4 Y/ |; J# R在便利商店買雜誌。( d- M- s1 i( E+ T# B
(I) will buy a magazine at the convenience store.; a0 }$ w+ K& Y" G" M& _, b
コンビニエンスストアへ、雑誌を 買いに 行きます。( O* B1 a- ?6 `, n
到便利商店去買雜誌。% a+ c( g$ X- s* e/ r [
(I) will go to the convenience store to buy a magazine.# C- s3 Q, y9 h8 Q {7 x) E
( O; [; h+ }# j! \8 ^(表示變化或決定的結果)9 o" T2 p+ B5 \3 N2 s
22. 田中さんは、医者になりました。
3 |+ c: f5 o4 p! H. h3 L; _5 t田中小姐成為一名醫生。0 ?( C3 b" u) `
Miss. Tanaka became a doctor. |
|