我们是译制轻小说的 1 c8 i$ ^- e; w$ s2 ^7 N' L P) n7 U) i. ?
当写这个帖子的时候,钢壳小说第十卷的译制工作已经进入倒计时阶段了。接下来的方向暂时还没有决定,不过,十卷结束后,我们会译钢壳的几个短篇,这些短篇都是还没有被编撰集结成书的,也没人译过,以此做为缓冲,待确定接下来的译制工作重点。* s' `- i! Z u7 w& h* F
" S( P; H/ _" ^9 P4 J/ T" K" Y ]流火译制组招募翻译,有无经验匀可。条件就这么简单,其它?没有了。有意者请站内短消息或是回帖联系,我们将尽快给您答复。 0 X2 ?% Z6 x* T+ ^6 w: Y2 N! P. q3 Z6 _' B0 M9 t
即然招人,当然也要说我们的情况嘛。流火译制组,现有翻译数人,较对人员两人,较译一人。一般是大家共同完成一本书的译制,分工协作,当然我们也非常欢迎独立翻译。翻译小说只是爱好,我们的原则是,在不影响正常生活的前提下,快乐的译小说,不限时间。完成一本书后,每人会有一周的假期,假期内不分配工作,如个人原因要延长假期也没有问题,本来就是不要影响正常生活嘛。 * M# v/ F- \. u- r4 i6 p* s- j5 g( B s' ]) c
如此这般,招募帖就到这里了。这可是本帖的重点,有意的朋友,请站内短消息或是回帖与我们取得联系哈。流火译制组不属于任何组织或个人,组内所有事项,都由全员一起决定。( V8 S5 H* i! t: l
- `! x' {4 C! W% w, o* x; ?) t
--------------------------------------------------