咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 351|回复: 4

[翻译问题] 東京に来るついでがおありでしたら、是非、私の内にお立ち寄りください。

[复制链接]
发表于 2009-7-26 10:34:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
東京に来るついでがおありでしたら、是非、私の内にお立ち寄りください。
中文是:来东京玩的话,一写顺便来我家玩。

我想请教“がおありでしたら”应该是什么结构,我不理解
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-26 11:02:03 | 显示全部楼层
おありでしたら 敬語表現 = あったら(ありましたら)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-26 23:37:25 | 显示全部楼层
あり后面可以接でし吗??不是接まし吗??接ありましたら还能说得过??再请教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-27 10:03:07 | 显示全部楼层
将おあり看成名词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-27 11:42:29 | 显示全部楼层
会不会是。お(ご)……です的敬语句型啊

お(ご)+动词的ます形+です

おありです⇒おありでしたら(でしたら=です的仮定式)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 08:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表